LIBRUS

 

Cuentos en dialecto leonés

 

 

A primerus del sigru XX, Ramón Menéndez Pidal le pidió a D. Emiliano Bardón Sabugo le cntasi alreol de las palabras ussás ena provincia de León. Dispués le pidió que, pa comprendel mejol cómu s’ussaban esas palabras le mandasi unus cuentus o relatus chicus. Del tema de los cuentus se ocupó el su sobrinu, Caitanu A. Bardón, y la coleición d’ellus se pubricó nel añu 1907 con esti nombri: “Cuentos en dialecto leonés”. El su preciu antoncis era de “ochu perronas”.

 

El librinu tieni 264 páginas enas que podemus encontral cuentus lo mesmu en puesía qu’en prosa. Podemus partil el libru en tres cachus: unu de cuentus, d’hestorias puestas por el autol. Otra parti de “folklore popular”, y una tercera de vocabulariu. Asina, podemus encontral cuentus comu “El café del mi puebru”, “La boda de dos calcamales”, “El ti Llagartu”,...

 

Es un libru interesanti, pos está escrita en la variedá del norti de la nuestra lengua leonesa (la palra d’El Rebollal es el “leonés del sur”), y asina podel comparal cómu s’idin las cosas pa’l norti y n’El Rebollal.

 

Il al libral d’El Rebollal

 

GOLVEL