LIBRUS
Cuentos
en dialecto leonés

A primerus del sigru XX, Ramón Menéndez Pidal le pidió
a D. Emiliano Bardón Sabugo le cntasi alreol de las palabras ussás ena provincia
de León. Dispués le pidió que, pa comprendel mejol cómu s’ussaban esas palabras
le mandasi unus cuentus o relatus chicus. Del tema de los cuentus se ocupó el
su sobrinu, Caitanu A. Bardón, y la coleición d’ellus se pubricó nel añu 1907
con esti nombri: “Cuentos en dialecto
leonés”. El su preciu antoncis era de “ochu perronas”.
El librinu tieni 264 páginas enas que podemus
encontral cuentus lo mesmu en puesía qu’en prosa. Podemus partil el libru en
tres cachus: unu de cuentus, d’hestorias puestas por el autol. Otra parti de “folklore
popular”, y una tercera de vocabulariu. Asina, podemus encontral cuentus comu “El café del mi puebru”, “La boda de dos calcamales”, “El ti Llagartu”,...
Es un libru interesanti, pos está escrita en la variedá
del norti de la nuestra lengua leonesa (la palra d’El Rebollal es el “leonés
del sur”), y asina podel comparal cómu s’idin las cosas pa’l norti y n’El
Rebollal.